考研
英语



【长难句每日打卡】day 40

2006-1-ReadingPartA-T2-6-3
文章主题:《莎士比亚故居的经济现象》
They all seem to look alike (though they come from all over)—lean, pointed, dedicated faces, wearing jeans and sandals, eating their buns and bedding down for the night on the flagstones outside the theatre to buy the 20 seats and 80 standing-room tickets held for the sleepers and sold to them when the box office opens at 10∶30 a.m.
词汇:
1.lean adj.(人或动物)瘦的(尤指健康的瘦)、无多余脂肪的
2.pointed adj.尖的、有尖头的;(批评等)尖锐的、犀利的
3.dedicated adj.专注的、投入的
4.jean n.牛仔裤
5.sandal n.凉鞋
6.bun n.圆面包
7.bed down v.就寝、睡下
8.flagstone n.(铺路等用的)石板
9.seat ticket n.坐票
10.standing-room ticket n.站票
11.the box office n.票房、票房收入、售票处


【Step 1】找谓语
They all seem to look alike (though they come from all over)—lean, pointed, dedicated faces, wearing jeans and sandals, eating their buns and bedding down for the night on the flagstones outside the theatre to buy the 20 seats and 80 standing-room tickets held for the sleepers and sold to them when the box office opens at 10∶30 a.m.
·动词 seem 时态:一般现在时
·动词短语 come from 时态:一般现在时
·动词 opens 时态:一般现在时
【Step 2】断句
They all seem to look alike (though they come from all over)—lean, pointed, dedicated faces, wearing jeans and sandals, eating their buns and bedding down for the night on the flagstones outside the theatre to buy the 20 seats and 80 standing-room tickets held for the sleepers and sold to them [when the box office opens at 10∶30 a.m.]
解析:本句包含两个从句:一个由though引导的让步状语从句;一个由when引导的时间状语从句。
重点成分标注:
主语:在句首|谓语前
宾语:在动词|介词后
表语:在系动词后
主语:蓝色;谓语:红色;表语:绿色;宾语:紫色;宾补:深蓝
主句:
They all seem to look alike (...)—lean, pointed, dedicated faces, wearing jeans and sandals, eating their buns and bedding down for the night on the flagstones outside the theatre to buy the 20 seats and 80 standing-room tickets held for the sleepers and sold to them [...]
其中,
1.单破折号后内容是对前面内容的解释说明——单破折号前内容:They all seem to look alike 他们所有人似乎看起来都很相像——单破折号后内容解释“哪里相像”:lean, pointed, dedicated faces, wearing jeans and sandals, eating their buns and bedding down for the night on the flagstones outside the theatre很瘦,尖尖的,专注的脸,穿着牛仔裤和凉鞋,吃着圆面包,躺在剧院外的石板上为了晚上
2.to buy the 20 seats and 80 standing-room tickets——非谓语短语作目的状语<表示“躺在剧院外的石板上”的目的>
3.held for the sleepers and sold to them——非谓语短语作后置定语修饰名词tickets【判断方法:1.位置:在名词|代词后;2.代入翻译通顺即可,即译为“...的”——预留给露宿者且卖给他们的票<hold the tickets for sb为某人预留票><held和sold与所修饰名词tickets之间是被动关系>。
though引导的让步状语从句:
They all seem to look alike (though theycome from all over)其中,
1.though让步状语从句的判断方法【1.位置:在句首|句尾|主谓之间<完整句though...>;2.概念:让步状语表示“退一步讲”<尽管来自于世界的不同地方,却看起来很相像>】。
2.all over (the world)——地点状语
when引导的时间状语从句:
...to buy the 20 seats and 80 standing-room tickets held for the sleepers and sold to them [when the box officeopens at 10∶30 a.m.]其中,
1.when时间状语从句判断方法【1.位置:在句首|句尾|主谓之间<完整句when...>;2.概念:时间状语表示动作发生的时间<when引导从句表示非谓语动词buy发生的时间,即“什么时候买”——售票处开门时】。
【Step 3】翻译
They all seem to look alike (though they come from all over)—lean, pointed, dedicated faces, wearing jeans and sandals, eating their buns and bedding down for the night on the flagstones outside the theatre to buy the 20 seats and 80 standing-room tickets held for the sleepers and sold to them [when the box office opens at 10∶30 a.m.]
主句:
英文:They all seem to look alike (...)—lean, pointed, dedicated faces, wearing jeans and sandals, eating their buns and bedding down for the night on the flagstones outside the theatre to buy the 20 seats and 80 standing-room tickets held for the sleepers and sold to them [...]
中文:他们所有人看起来都很相像——很瘦,尖尖的,专注的脸,穿着牛仔裤和凉鞋,吃着圆面包,躺在剧院外的石板上为了晚上,为了购买预留给露宿者并卖给他们的二十张坐票和八十张站票。
though引导的让步状语从句:
英文:They all seem to look alike (though they come from all over)中文:尽管他们来自世界各个地方,但却都看起来很相像。
翻译解释:状语的翻译详见此链接:
中英文在状语方面的差别:英文:往往先说正事,再说废话;中文:往往先说废话,再说正事。
注意⚠️:通俗讲就是,在汉语语文课堂上,老师教我们写作时,往往说“同学们,我们要先交代时间地点条件等,再说发生了什么事!;而英语则是先说发生了什么事,再说什么时间什么地点等不重要的状语成分。
我们在课堂上讲过状语常见的位置:以when引导的时间状从句为例:1.句首:when...,完整句;2:句尾,完整句when....;3.主谓之间:主语,when...,谓语...;甭管是以上哪种情况,译为汉语时,我们通常都会译为“当...,谁干啥了。”
岭南的猫,公众号:岭南的猫考研英语真题长难句攻坚计划|Day11
so,以上句子先译让步状语从句!
when引导的时间状语从句:
英文:...to buy the 20 seats and 80 standing-room tickets held for the sleepers and sold to them [when the box office opens at 10∶30 a.m.]中文:为了在上午十点半售票处开门时购买预留给露宿者并卖给他们的二十张坐票和八十张站票。
翻译解释:同上


1.lean adj.(人或动物)瘦的(尤指健康的瘦)、无多余脂肪的
2.pointed adj.尖的、有尖头的;(批评等)尖锐的、犀利的
3.dedicated adj.专注的、投入的
4.jean n.牛仔裤
5.sandal n.凉鞋
6.bun n.圆面包
7.bed down v.就寝、睡下
8.flagstone n.(铺路等用的)石板


1.seat ticket n.坐票
2.standing-room ticket n.站票
3.the box office n.票房、票房收入、售票处

END

评论区留言或私信晒出你的学习笔记or提出疑问,
看到即答复!
祝大家考研上岸!
扫码关注

