导读索引
carbon credits,碳信用/碳积分,实质是二氧化碳排放配额,企业或个人通过购买碳积分消除碳足迹。在国内叫做新能源汽车积分管理制度,是借鉴美国 ZEV 计划制定的碳积分政策。也叫“双积分”。就是平均燃油消耗量积分和新能源汽车积分,简单的理解,就是油耗、新能源两个维度给汽车制造企业打分,主要有两个指标:
一是平均油耗目标值(负积分);二是新能源生产指标(正积分)。
I. Summary Writing
Directions: Read the following passage. Summarize the main idea and the main points) of the passage in no more than 60 words. Use your own words as far as possible.
①
Regenerate vt. 使再生/使恢复原状;革新
②
“wrap around”是一个动词短语,意思是“缠绕;围绕;深入人心”
③
“casting such efforts as noble but financially unreliable pursuits”这是一个现在分词短语作结果状语,说明前面主句动作所产生的结果。
(“认为此类努力虽高尚却难以带来经济回报”)
“casting”是“cast”的现在分词形式,“cast…as…”是一个固定搭配,意思是“把……看作……;把……描述为……”。
cast …as…
≈ see …as …
≈ regard …as …
≈ treat …as …
≈ paint …as …
≈ portray …as …
≈ depict …as …
≈frame …as …
这些词组常常从被动语态的角度考试:be cast as; be seen as …be framed as 。
④
With a mix of passion, strategy and innovation
以热情、策略和创新相结合的方式。
⑤
Beyond direct financial returns, it also helps enhance businesses' public image.
除了直接的经济收益,这还有助于提升企业的公众形象。
⑥
regenerating practices 恢复性做法
51.
Is Regenerating Nature Only Charitable?
恢复自然仅仅是慈善之举吗?
In the world of environmental conservation, many people think nature regeneration projects are mainly about charity, not profit. This idea has wrapped around our common awareness, casting such efforts as noble but financially unreliable pursuits. However, is this assumption accurate? With a mix of passion, strategy and innovation, Khory Hancock, an environmental scientist and businessman, is demonstrating that nature regeneration can indeed be profitable.
在环境保护领域,许多人认为自然恢复项目主要是慈善事业,而非盈利活动。这种观念已深入人心,认为此类努力虽高尚却难以带来经济回报。然而,这种看法准确吗?环境科学家兼商人霍里·汉考克(Khory Hancock)以热情、策略和创新相结合的方式证明,自然修复确实能够盈利。
According to Hancock, one way to make money is through carbon credits. These credits are like tickets that organizations can buy or sell. When they invest in restoring ecosystems, they earn credits that can be traded for money. This gives conservation a real purpose to help nature and at the same time brings financial rewards. Beyond direct financial returns, it also helps enhance businesses' public image. In a world where information travels rapidly and opinions are formed swiftly, having a good public image is without doubt a strategic necessity. The benefits are far-reaching, from building trust and credibility to attracting opportunities and encouraging better relationships, all helping businesses make profits in the long run.
汉考克认为,赚钱的一个途径是通过碳信用。这些信用就像票券,组织可以购买或出售。当它们投资于生态系统恢复时,就能获得信用,这些信用可以兑换成金钱。这使得保护工作有了实实在在的目的,既有助于自然,又能带来经济回报。除了直接的经济收益,这还有助于提升企业的公众形象。在一个信息传播迅速、观点形成迅速的世界里,拥有良好的公众形象无疑是战略上的必要条件。其好处是深远的,从建立信任和信誉到吸引机会和促进更好的关系,所有这些都有助于企业在长期内盈利。
…all helping businesses make profits in the long run.
All 是helping 的逻辑主语,businesses make profits是helping 的宾语,该分词短语在句中作状语。
Hancock adds that the fields of profitability do not end there. By regenerating farming lands, farmers can use the power of carbon stored as soil organic matter, which has a great effect on almost all soil properties - making the soil more productive. Hancock has also proved that the regenerating practices reduce the gradual destruction of soil and improves soil structure, making the land more adaptable to weather extremes, such as floods and droughts, and consequently increases productivity.
汉考克补充道,盈利领域不止于此。通过恢复农田,农民可以利用作为土壤有机质储存的碳的力量,这对几乎所有土壤特性都有巨大影响——使土壤更具生产力。汉考克还证明,恢复性做法减少了土壤的逐渐破坏,改善了土壤结构,使土地更能适应极端天气,如洪水和干旱,从而提高了生产力。
(本段中,reduce与improves的语法有冲突,怎么回事?)
Such projects reveal the hidden values that lie within environmental restoration. If more investors increase the scale of these projects, bring financial benefits to both businesses and farming, and in the end, the planet, we can benefit from a sustainable world.
这类项目揭示了环境修复过程中所蕴含的潜在价值。如果有更多的投资者加大这些项目的规模,为企业和农业带来经济收益,并最终造福整个地球,那么我们就能享受到一个可持续发展的世界。
参考答案
Khory Hancock shows it can be profitable to regenerate nature. Businesses get profits directly by selling carbon credits and indirectly from the enhanced public image. Moreover, farmers profit from improved productivity with organic matters and a more adaptive land. With more nature regenerating practices alike, we'll have a sustainable world.
霍里·汉考克证明了恢复自然可以带来盈利。企业通过直接出售碳信用额以及间接提升公众形象来获取利润。此外,农民也从有机物质提高的生产力和更具适应性的土地中获益。随着更多类似恢复自然的实践,我们将拥有一个可持续发展的世界。
IV. Translation
Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
52. 不如我们带上新买的望远镜去赏月吧!(enjoy)
53. 这种布料用棉线编织而成,很有民族特色。(rich)
54. 天气不好,孩子们心心念念的露天音乐会只能推迟两周举行。(Due to..)
55. 这位工匠在筷子制作方面的贡献无人能及,这项荣誉非他莫属。(deserve)
52.
不如我们带上新买的望远镜去赏月吧!(enjoy)
①How about enjoying the moon (2) with the newly-bought telescope? (1)
(注意:“!”译成了“?”)
②Let's enjoy the moon (2) with the newly-bought telescope. (1)
newly-bought的同类:
newly-built(新建成的)
a newly-built house(新建成的房子)
newly-established(新成立的)
a newly-established company
(新成立的公司)
newly-discovered(新发现的)
a newly-discovered planet
(新发现的行星)
newly-formed(新形成的)
a newly-formed team(新组建的团队)
newly-published(新出版的)
a newly-published book
(新出版的书)
newly-released (新出版的)
a newly-released book (新出版的书)
newly-issued (新出版的)
a newly-issued book(新出版的书)
newly-married(新婚的)
a newly-married couple(新婚夫妇)
newly-acquired(新获得的)
newly-acquired knowledge
(新获得的知识)
newly-revealed(新披露的)
newly-revealed secrets
(新披露的秘密)
newly-planted(新种植的)
newly-planted trees(新种植的树木)
newly-renovated(才翻新的)
a newly-renovated building
(才翻新的建筑)
53.
这种布料用棉线编织而成,很有民族特色。(rich)
①
This fabric, knitted with cotton (thread), (1.5) is rich in national features. (1.5)
②
This fabric, woven from cotton threads, is rich in ethnic characteristics.
③
This cloth, made of woven cotton threads, features rich ethnic styles.
④
Woven with cotton threads, this material is rich in national cultural elements.
54.
天气不好,孩子们心心念念的露天音乐会只能推迟两周举行。(Due to..)
①
Due to the bad weather, (1) the open-air concert which the children are looking forward to has to be delayed for two weeks. (3)
②
Due to the bad weather, (1) the open-air concert which the children have been always expecting has to be put off for two weeks. (3)
③
Due to the bad weather, (1) the open-air concert which the children are constantly expecting has to be delayed for two weeks. (3)
④
Due to the bad weather, (1) the open-air concert which the children are looking forward to has to be put off for two weeks. (3)
⑤
Due to the bad weather, (1) the open-air concert which the children have been constantly expecting has to be put off for two weeks. (3)
55.
这位工匠在筷子制作方面的贡献无人能及,这项荣誉非他莫属。(deserve)
① “比较级+否定词作主语”
The craftsman has made a far greater contribution to chopstick making than others (2.5) and nobody but he deserves this honor (2.5).
② “No more than +more than ”
No craftsman has made a greater contribution to chopstick-making than he, and this honor is more deserved by him than anyone else.
③ “no more than +truly ”
No craftsman has made a greater contribution to chopstick-making than he, and he trulydeserves this honor.
④ “转换为最高级+truly ”
The craftsman has made the greatest contribution to chopstick making, and he truly deserves this honor.
V. Guided Writing
Directions: Write an English composition in 120-150 words according to the instructions given below in Chinese.
56. 假设你是明启中学高三学生李明。你校英文报正举行主题为“To change or not to change?”的征文比赛,你决定参赛。请你撰写一篇参赛稿,内容包括:
1)你的观点;
2)你的理由。
Sample 1
To Change or Not to Change
Dear fellow students,
I'm Li Ming, a senior 3 student at Mingqi High School. Today, I'd like to share my thoughts on the topic "To change or not to change?".
In my opinion, change is not only necessary but also beneficial. Firstly, change helps us grow. As we progress through life, new challenges and opportunities arise. Embracing change allows us to adapt and develop new skills, making us more adaptable and capable. For instance, learning a new language or adopting a different study method can significantly improve our academic performance.
Secondly, change fosters innovation. In a rapidly evolving world, standing still means falling behind. By being open to change, we can think creatively and find better solutions to problems. Many breakthroughs stemmed from daring to challenge the status quo.
the status quo:
指当前的情况或现状,即事物目前的状态。
However, change should be approached thoughtfully. We need to evaluate whether a change is in line with our values and goals. Not all changes are positive, and some may require careful consideration.
In conclusion, while change can be challenging, it is essential for personal growth and progress. Let's embrace change with an open mind and a positive attitude!
Sincerely,
Li Ming
Sample 2
To Change Is to Grow
改变即成长
My attitude is clear: embracing change is essential for growth. While stability offers comfort, change drives progress and unlocks new possibilities.
我的立场明确:拥抱变革是促进发展的关键。尽管稳定能带来安逸感,但变革方能推动进步并开启新的可能性。
First, change pushes us beyond comfort zones, fostering perseverance and skill development. When I switched from traditional note-taking to digital tools, initial discomfort gave way to efficient learning methods and adaptability—skills crucial in our tech-driven era.
① 介词短语作宾语补足语:beyond comfort zones(意为“超出舒适区”)
② 现在分词短语作伴随状语:fostering perseverance and skill development(意为“培养毅力和技能发展”)
③ (名词短语作同位语:skills crucial in our tech - driven era对前面的“efficient learning methods and adaptability”进行补充说明,意为“在我们这个科技驱动的时代至关重要的技能”)
④ 逐渐取代:"gave way to" 译为"逐渐被取代",体现动态转变过程
首先,改变推动我们突破舒适区,培养毅力和技能发展。当我从传统笔记转向数字工具时,最初的不适逐渐被高效的学习方法和适应能力所取代——这些技能在技术驱动的时代至关重要。
Second, in a rapidly evolving world, resisting change risks outdatedness. Consider AI transforming industries. Andstudents who actively learn new technologies position themselves for future opportunities. My decision to join the robotics club, despite initial unfamiliarity, expanded my problem-solving abilities and career perspectives.
① 动名词复合结构作宾语:AI transforming industries(AI是逻辑主语,transforming industries是动名词短语,表示人工智能正在改变各个行业)
② 定语从句:who actively learn new technologies(修饰students,说明是积极学习新技术的学生)
另外:position(动词,意为使处于某种位置)
③ 介词短语作插入语:despite initial unfamiliarity(尽管一开始不熟悉)
第二,在一个快速发展的世界里,抵制变革可能会过时。考虑到人工智能改变各行各业,积极学习新技术的学生为未来的机会做好准备。尽管最初并不熟悉,但我决定加入机器人俱乐部,这提高了我解决问题的能力,也拓展了职业前景。
Change demands courage but cultivates the flexibility needed to thrive. As high school students standing at life’s crossroads, we must welcome change to shape our fullest potential.
① 后置定语:needed to thrive(过去分词短语,修饰 flexibility,表示为了茁壮成长所需要的)
② 状语:As high school students standing at life’s crossroads(介词短语,其中 standing at life’s crossroads 是现在分词短语作后置定语,修饰 students,表示作为站在人生十字路口的高中生)
改变需要勇气,却锤炼出蓬勃生长所需的韧性。作为站在人生十字路口的高中生,我们必须拥抱改变,方能绽放全部潜能。
随机了解一下:
“and beyond”的意思是“以及更远;乃至更多;超越……” 。
它通常用于描述范围超出某个已知的界限或程度。以下是一些双语例句帮助你理解它的用法:
We will explore the mysteries of the ocean and beyond.
我们将探索海洋以及更遥远地方的奥秘。
This new technology will change our lives now and beyond.
这项新技术不仅会改变我们现在的生活,而且影响会更加深远。
感谢点赞关注转发评论纠错❌的同志们/同学们。