音标:英式 /ə/,美式 /eɪ/词性:冠词(art.)释义:意为“一(个);每一(个);(同类事物中)任一个”,用于可数名词单数前,表示泛指或首次提及。
词汇扩展
记忆技巧
例句
Please give me a book.(请给我一本书。)She is a student.(她是一名学生。)
Please give me a book.(请给我一本书。)
She is a student.(她是一名学生。)
音标:英式 /əˈbændən/,美式 /əˈbændən/词性:动词(v.);名词(n.)释义:作动词时意为“离弃,丢弃;遗弃,抛弃;放弃”;作名词时意为“放任,无拘束,狂热”。
He abandoned his wife and children.(他抛弃了妻子和孩子。)They abandoned the project due to lack of funds.(由于缺乏资金,他们放弃了这个项目。)
He abandoned his wife and children.(他抛弃了妻子和孩子。)
They abandoned the project due to lack of funds.(由于缺乏资金,他们放弃了这个项目。)
音标:英式 /ˈæbdəmən/,美式 /ˈæbdəmən/词性:名词(n.)释义:意为“腹,下腹(胸部到腿部的部分)”,指人体或动物的腹部。
He felt a sharp pain in his abdomen.(他感到腹部剧痛。)The doctor examined her abdomen carefully.(医生仔细检查了她的腹部。)
He felt a sharp pain in his abdomen.(他感到腹部剧痛。)
The doctor examined her abdomen carefully.(医生仔细检查了她的腹部。)
音标:英式 /əˈbaɪd/,美式 /əˈbaɪd/词性:动词(v.)释义:意为“遵守,遵循(法律、协议等);忍受,容忍”,常与by连用表示“遵守”。
I will abide by the director's decision.(我将遵从主任的决定。)We must abide by the law.(我们必须遵守法律。)
I will abide by the director's decision.(我将遵从主任的决定。)
We must abide by the law.(我们必须遵守法律。)
音标:英式 /əˈbɪləti/,美式 /əˈbɪləti/词性:名词(n.)释义:意为“能力,才能;本领,技能”,指人或事物所具备的做事的能力。
She has the ability to speak English fluently.(她有流利说英语的能力。)His ability to solve problems is impressive.(他解决问题的能力令人印象深刻。)
She has the ability to speak English fluently.(她有流利说英语的能力。)
His ability to solve problems is impressive.(他解决问题的能力令人印象深刻。)
音标:英式 /ˈeɪbl/,美式 /ˈeɪbl/词性:形容词(adj.)释义:意为“能够的,有能力的;能干的,有本事的”,用于描述人或事物具备做某事的能力。
He is able to speak three languages.(他能够说三种语言。)He is an able secretary.(他是一名高效的秘书。)
He is able to speak three languages.(他能够说三种语言。)
He is an able secretary.(他是一名高效的秘书。)
音标:英式 /æbˈnɔːml/,美式 /æbˈnɔːrml/词性:形容词(adj.)释义:意为“反常的,不规则的,变态的,畸形的”,指与正常情况或标准不同的状态。
His abnormal behavior attracted the attention of the teacher.(他的异常行为引起了老师的注意。)The test results showed some abnormal values.(测试结果显示一些异常值。)
His abnormal behavior attracted the attention of the teacher.(他的异常行为引起了老师的注意。)
The test results showed some abnormal values.(测试结果显示一些异常值。)
音标:英式 /əˈbɔːd/,美式 /əˈbɔːrd/词性:副词(adv.);介词(prep.)释义:作副词时意为“在船(或飞机、车)上”;作介词时意为“上船(或飞机、车)”,表示进入交通工具内部。
They went aboard the ship.(他们上了船。)Welcome aboard the flight to New York.(欢迎乘坐飞往纽约的航班。)
They went aboard the ship.(他们上了船。)
Welcome aboard the flight to New York.(欢迎乘坐飞往纽约的航班。)
音标:英式 /əˈbɒlɪʃ/,美式 /əˈbɑːlɪʃ/词性:动词(v.)释义:意为“彻底废除,废止(法律、制度、习俗等)”,指正式终止或取消某种存在的事物。
The government decided to abolish the death penalty.(政府决定废除死刑。)Slavery was abolished in the United States in 1865.(美国于1865年废除了奴隶制。)
The government decided to abolish the death penalty.(政府决定废除死刑。)
Slavery was abolished in the United States in 1865.(美国于1865年废除了奴隶制。)
音标:英式 /əˈbaʊnd/,美式 /əˈbaʊnd/词性:动词(v.)释义:意为“大量存在,充满,盛产”,指某事物在某处或某时大量存在或出现。
Fish abound in the lake.(湖里鱼很多。)The region abounds with natural resources.(该地区自然资源丰富。)
Fish abound in the lake.(湖里鱼很多。)
The region abounds with natural resources.(该地区自然资源丰富。)
音标:英式 /əˈbaʊt/,美式 /əˈbaʊt/词性:介词(prep.);副词(adv.);形容词(adj.)释义:作介词时意为“关于;大约;在…周围”;作副词时意为“大约;周围;到处”;作形容词时意为“在附近的;四处走动的”。
They are talking about the news.(他们正在谈论这个新闻。)It's about ten o'clock.(现在大约十点钟。)
They are talking about the news.(他们正在谈论这个新闻。)
It's about ten o'clock.(现在大约十点钟。)
音标:英式 /əˈbʌv/,美式 /əˈbʌv/词性:介词(prep.);副词(adv.);形容词(adj.)释义:作介词时意为“在…上面;高于;超过”;作副词时意为“在上面;以上;在上文”;作形容词时意为“上述的;上面的”。
The picture is above the desk.(图片在桌子上面。)Temperatures will be above normal for this time of year.(今年这个时候的气温将高于正常水平。)
The picture is above the desk.(图片在桌子上面。)
Temperatures will be above normal for this time of year.(今年这个时候的气温将高于正常水平。)
音标:英式 /əˈbrɔːd/,美式 /əˈbrɔːd/词性:副词(adv.)释义:意为“在国外,到国外”,指离开自己的国家到其他国家。
He went abroad to study.(他出国留学了。)They have lived abroad for many years.(他们在国外生活了很多年。)
He went abroad to study.(他出国留学了。)
They have lived abroad for many years.(他们在国外生活了很多年。)
音标:英式 /əˈbrʌpt/,美式 /əˈbrʌpt/词性:形容词(adj.)释义:意为“突然的,意外的;(举止、言谈等)唐突的,鲁莽的;(地形)陡峭的”。
The meeting came to an abrupt end.(会议突然结束了。)He was criticized for his abrupt manner.(他因举止唐突而受到批评。)
The meeting came to an abrupt end.(会议突然结束了。)
He was criticized for his abrupt manner.(他因举止唐突而受到批评。)
音标:英式 /ˈæbsəns/,美式 /ˈæbsəns/词性:名词(n.)释义:意为“缺席,不在场;缺乏,不存在”,指人或事物的缺失状态。
His absence from the meeting was noticed.(他缺席会议被注意到了。)The absence of rain caused the drought.(缺乏雨水导致了干旱。)
His absence from the meeting was noticed.(他缺席会议被注意到了。)
The absence of rain caused the drought.(缺乏雨水导致了干旱。)
音标:英式 /ˈæbsənt/,美式 /ˈæbsənt/词性:形容词(adj.);动词(v.)释义:作形容词时意为“缺席的,不在场的;心不在焉的”;作动词时意为“缺席,不到场”。
He was absent from school yesterday.(他昨天没来上学。)She looked absent during the meeting.(她在会议期间看起来心不在焉。)
He was absent from school yesterday.(他昨天没来上学。)
She looked absent during the meeting.(她在会议期间看起来心不在焉。)
音标:英式 /ˈæbsəluːt/,美式 /ˈæbsəluːt/词性:形容词(adj.)释义:意为“绝对的,完全的;无条件的;专制的”,指没有限制或例外的状态。
There is no absolute standard for beauty.(美没有绝对的标准。)He has absolute confidence in his ability.(他对自己的能力有绝对的信心。)
There is no absolute standard for beauty.(美没有绝对的标准。)
He has absolute confidence in his ability.(他对自己的能力有绝对的信心。)
音标:英式 /əbˈzɔːb/,美式 /əbˈzɔːrb/词性:动词(v.)释义:意为“吸收(液体、气体等);吸引(注意);使全神贯注;合并,同化”。
Plants absorb water from the soil.(植物从土壤中吸收水分。)She was absorbed in reading a book.(她全神贯注地读着一本书。)
Plants absorb water from the soil.(植物从土壤中吸收水分。)
She was absorbed in reading a book.(她全神贯注地读着一本书。)
音标:英式 /ˈæbstrækt/(形容词),/æbˈstrækt/(动词),美式 /ˈæbstrækt/(形容词),/æbˈstrækt/(动词)词性:形容词(adj.);动词(v.);名词(n.)释义:作形容词时意为“抽象的,理论的”;作动词时意为“提取,抽取;摘要,概括”;作名词时意为“摘要,概要;抽象艺术”。
Abstract art is difficult to understand for some people.(抽象艺术对一些人来说难以理解。)He abstracted the main points from the report.(他从报告中提取了要点。)
Abstract art is difficult to understand for some people.(抽象艺术对一些人来说难以理解。)
He abstracted the main points from the report.(他从报告中提取了要点。)
音标:英式 /əbˈsɜːd/,美式 /əbˈsɜːrd/词性:形容词(adj.)释义:意为“荒谬的,荒唐的,可笑的”,指不符合常理或逻辑的事物。
It's absurd to think that money can solve all problems.(认为金钱能解决所有问题是荒谬的。)The idea that the earth is flat seems absurd to us now.(现在对我们来说,地球是平的这个想法似乎很荒谬。)
It's absurd to think that money can solve all problems.(认为金钱能解决所有问题是荒谬的。)
The idea that the earth is flat seems absurd to us now.(现在对我们来说,地球是平的这个想法似乎很荒谬。)
音标:英式 /əˈbʌndəns/,美式 /əˈbʌndəns/词性:名词(n.)释义:意为“丰富,充裕,大量”,指某物的数量或程度非常充足。
The region has an abundance of natural resources.(该地区自然资源丰富。)They lived in abundance.(他们生活富足。)
The region has an abundance of natural resources.(该地区自然资源丰富。)
They lived in abundance.(他们生活富足。)
音标:英式 /əˈbʌndənt/,美式 /əˈbʌndənt/词性:形容词(adj.)释义:意为“丰富的,充裕的,大量的”,指某物的数量或程度非常充足。
The area is abundant in wildlife.(这个地区野生动物丰富。)She has abundant experience in teaching.(她有丰富的教学经验。)
The area is abundant in wildlife.(这个地区野生动物丰富。)
She has abundant experience in teaching.(她有丰富的教学经验。)
音标:英式 /əˈbjuːs/(名词),/əˈbjuːz/(动词),美式 /əˈbjuːs/(名词),/əˈbjuːz/(动词)词性:名词(n.);动词(v.)释义:作名词时意为“滥用,妄用;虐待,伤害;辱骂,毁谤”;作动词时意为“滥用,妄用;虐待,伤害;辱骂,毁谤”。
He was accused of abusing his power.(他被指控滥用权力。)Child abuse is a serious social problem.(虐待儿童是一个严重的社会问题。)
He was accused of abusing his power.(他被指控滥用权力。)
Child abuse is a serious social problem.(虐待儿童是一个严重的社会问题。)
音标:英式 /ˌækəˈdemɪk/,美式 /ˌækəˈdemɪk/词性:形容词(adj.);名词(n.)释义:作形容词时意为“学术的,教学的;理论的,学术性的”;作名词时意为“学者,大学教师;大学生”。
She has a strong academic background.(她有很强的学术背景。)The university has many prominent academics.(这所大学有许多杰出的学者。)
She has a strong academic background.(她有很强的学术背景。)
The university has many prominent academics.(这所大学有许多杰出的学者。)
音标:英式 /əˈkædəmi/,美式 /əˈkædəmi/词性:名词(n.)释义:意为“学院,研究院;学会;专科学校”,指进行学术研究或专业教育的机构。
He was educated at the Royal Academy of Arts.(他在皇家艺术学院接受教育。)The Chinese Academy of Sciences is a prestigious research institution.(中国科学院是一个享有盛誉的研究机构。)
He was educated at the Royal Academy of Arts.(他在皇家艺术学院接受教育。)
The Chinese Academy of Sciences is a prestigious research institution.(中国科学院是一个享有盛誉的研究机构。)
音标:英式 /əkˈseləreɪt/,美式 /əkˈseləreɪt/词性:动词(v.)释义:意为“加速,促进;增加速度”,指物体运动速度的增加或过程的加快。
The car accelerated quickly.(汽车加速很快。)We need to accelerate the pace of reform.(我们需要加快改革步伐。)
The car accelerated quickly.(汽车加速很快。)
We need to accelerate the pace of reform.(我们需要加快改革步伐。)
音标:英式 /ˈæksent/(名词),/ækˈsent/(动词),美式 /ˈæksent/(名词),/ækˈsent/(动词)词性:名词(n.);动词(v.)释义:作名词时意为“口音,腔调;重音,强调”;作动词时意为“重读,强调”。
She has a strong American accent.(她有很重的美国口音。)The teacher accentuated the importance of grammar.(老师强调了语法的重要性。)
She has a strong American accent.(她有很重的美国口音。)
The teacher accentuated the importance of grammar.(老师强调了语法的重要性。)
音标:英式 /əkˈsept/,美式 /əkˈsept/词性:动词(v.)释义:意为“接受,领受;同意,认可;承认,相信”,指对某物或某事的接收或认可。
She accepted the job offer.(她接受了工作邀请。)We must accept the fact that we made a mistake.(我们必须承认我们犯了错误的事实。)
She accepted the job offer.(她接受了工作邀请。)
We must accept the fact that we made a mistake.(我们必须承认我们犯了错误的事实。)
音标:英式 /əkˈseptəns/,美式 /əkˈseptəns/词性:名词(n.)释义:意为“接受,领受;同意,认可;承认,相信”,指接受或认可的行为或状态。
His acceptance of the award was gracious.(他接受奖项时很优雅。)The new policy gained widespread acceptance.(新政策获得了广泛接受。)
His acceptance of the award was gracious.(他接受奖项时很优雅。)
The new policy gained widespread acceptance.(新政策获得了广泛接受。)
音标:英式 /ˈækses/,美式 /ˈækses/词性:名词(n.);动词(v.)释义:作名词时意为“通道,入口;接近,进入;机会,权利”;作动词时意为“接近,进入;使用,获取”。
The building has wheelchair access.(这座建筑有轮椅通道。)Students have access to the library after school.(学生放学后可以使用图书馆。)
The building has wheelchair access.(这座建筑有轮椅通道。)
Students have access to the library after school.(学生放学后可以使用图书馆。)
音标:英式 /əkˈsesəri/,美式 /əkˈsesəri/词性:名词(n.);形容词(adj.)释义:作名词时意为“附件,配件;装饰品;从犯,同谋”;作形容词时意为“附加的,辅助的;从犯的”。
The store sells various phone accessories.(这家商店出售各种手机配件。)She was charged as an accessory to the crime.(她被指控为该罪行的从犯。)
The store sells various phone accessories.(这家商店出售各种手机配件。)
She was charged as an accessory to the crime.(她被指控为该罪行的从犯。)
音标:英式 /ˈæksɪdənt/,美式 /ˈæksɪdənt/词性:名词(n.)释义:意为“事故,意外事件;意外,偶然”,指突然发生的、未预料到的事件,通常造成伤害或损失。
He was injured in a car accident.(他在一次车祸中受伤。)I met her by accident in the street.(我在街上偶然遇到了她。)
He was injured in a car accident.(他在一次车祸中受伤。)
I met her by accident in the street.(我在街上偶然遇到了她。)
音标:英式 /ˌæksɪˈdentl/,美式 /ˌæksɪˈdentl/词性:形容词(adj.)释义:意为“意外的,偶然的,非故意的”,指不是有意造成的,而是偶然发生的。
The fire was caused by an accidental explosion.(火灾是由意外爆炸引起的。)Their meeting was accidental, not planned.(他们的相遇是偶然的,不是计划好的。)
The fire was caused by an accidental explosion.(火灾是由意外爆炸引起的。)
Their meeting was accidental, not planned.(他们的相遇是偶然的,不是计划好的。)
音标:英式 /əˈkleɪm/,美式 /əˈkleɪm/词性:动词(v.);名词(n.)释义:作动词时意为“欢呼,喝彩;称赞,赞扬”;作名词时意为“欢呼,喝彩;称赞,赞扬”。
The audience acclaimed the performer.(观众为表演者喝彩。)Her new book received critical acclaim.(她的新书受到了批评界的称赞。)
The audience acclaimed the performer.(观众为表演者喝彩。)
Her new book received critical acclaim.(她的新书受到了批评界的称赞。)
音标:英式 /əˈkɒmədeɪt/,美式 /əˈkɑːmədeɪt/词性:动词(v.)释义:意为“容纳,接纳;供应,提供住宿;适应,迁就”,指为某人或某物提供空间或便利。
The hotel can accommodate 500 guests.(这家酒店可以容纳500位客人。)We need to accommodate to the new situation.(我们需要适应新情况。)
The hotel can accommodate 500 guests.(这家酒店可以容纳500位客人。)
We need to accommodate to the new situation.(我们需要适应新情况。)
音标:英式 /əˌkɒməˈdeɪʃn/,美式 /əˌkɑːməˈdeɪʃn/词性:名词(n.)释义:意为“住宿,膳宿;住处,住所;适应,迁就”,指为某人提供的居住或停留的地方。
We have arranged accommodation for you.(我们已经为你安排了住宿。)The accommodation at the resort is excellent.(度假村的住宿条件非常好。)
We have arranged accommodation for you.(我们已经为你安排了住宿。)
The accommodation at the resort is excellent.(度假村的住宿条件非常好。)
音标:英式 /əˈkʌmpəni/,美式 /əˈkʌmpəni/词性:动词(v.)释义:意为“陪伴,陪同;伴随,与…同时发生;为…伴奏”,指和某人一起去某处或与某事物同时存在。
She accompanied her mother to the doctor.(她陪母亲去看医生。)Thunder is usually accompanied by lightning.(雷声通常伴有闪电。)
She accompanied her mother to the doctor.(她陪母亲去看医生。)
Thunder is usually accompanied by lightning.(雷声通常伴有闪电。)
音标:英式 /əˈkʌmplɪʃ/,美式 /əˈkɑːmplɪʃ/词性:动词(v.)释义:意为“完成,实现;达到(目的)”,指成功地完成某项任务或实现某个目标。
She accomplished the task in record time.(她以创纪录的时间完成了任务。)We need to work hard to accomplish our goals.(我们需要努力工作来实现我们的目标。)
She accomplished the task in record time.(她以创纪录的时间完成了任务。)
We need to work hard to accomplish our goals.(我们需要努力工作来实现我们的目标。)
音标:英式 /əˈkɔːd/,美式 /əˈkɔːrd/词性:名词(n.);动词(v.)释义:作名词时意为“一致,符合;协议,条约”;作动词时意为“给予,授予;与…一致,符合”。
His actions accord with his words.(他的行动与他的话一致。)They reached an accord on the issue.(他们在这个问题上达成了协议。)
His actions accord with his words.(他的行动与他的话一致。)
They reached an accord on the issue.(他们在这个问题上达成了协议。)
音标:英式 /əˈkɔːdns/,美式 /əˈkɔːrdns/词性:名词(n.)释义:意为“一致,和谐;符合,依照”,指与某事物保持一致或符合的状态。
We must act in accordance with the law.(我们必须依法行事。)The plan was carried out in accordance with his instructions.(计划是按照他的指示执行的。)
We must act in accordance with the law.(我们必须依法行事。)
The plan was carried out in accordance with his instructions.(计划是按照他的指示执行的。)
音标:英式 /əˈkɔːdɪŋ tə/,美式 /əˈkɔːrdɪŋ tə/词性:介词短语(prep.)释义:意为“按照,根据;据…所说,据…报道”,用于引用某信息的来源或依据。
According to the newspaper, the accident happened yesterday.(据报纸报道,事故发生在昨天。)According to the plan, we will meet at 9 o'clock.(按照计划,我们将在9点见面。)
According to the newspaper, the accident happened yesterday.(据报纸报道,事故发生在昨天。)
According to the plan, we will meet at 9 o'clock.(按照计划,我们将在9点见面。)
音标:英式 /əˈkɔːdɪŋli/,美式 /əˈkɔːrdɪŋli/词性:副词(adv.)释义:意为“因此,所以;相应地,按照”,用于表示结果或根据情况采取相应的行动。
The weather was bad, so we accordingly canceled the picnic.(天气不好,所以我们相应地取消了野餐。)He was told to leave, and he acted accordingly.(他被告知离开,他相应地照做了。)
The weather was bad, so we accordingly canceled the picnic.(天气不好,所以我们相应地取消了野餐。)
He was told to leave, and he acted accordingly.(他被告知离开,他相应地照做了。)
音标:英式 /əˈkaʊnt/,美式 /əˈkaʊnt/词性:名词(n.);动词(v.)释义:作名词时意为“账户,账号;账目,账单;描述,说明;原因,理由”;作动词时意为“认为,视为;解释,说明”。
He opened a bank account last week.(他上周开了一个银行账户。)The bad weather accounts for the delay.(恶劣天气解释了延迟的原因。)
He opened a bank account last week.(他上周开了一个银行账户。)
The bad weather accounts for the delay.(恶劣天气解释了延迟的原因。)
音标:英式 /əˈkaʊntənt/,美式 /əˈkaʊntənt/词性:名词(n.)释义:意为“会计,会计师”,指从事账目记录、财务报表编制等工作的专业人员。
She works as an accountant in a big company.(她在一家大公司做会计。)The accountant prepared the financial statements.(会计师编制了财务报表。)
She works as an accountant in a big company.(她在一家大公司做会计。)
The accountant prepared the financial statements.(会计师编制了财务报表。)
音标:英式 /əˈkjuːmjuleɪt/,美式 /əˈkjuːmjuleɪt/词性:动词(v.)释义:意为“积累,积聚;堆积,累积”,指逐渐收集或增加某物的数量。
He has accumulated a lot of experience in teaching.(他在教学方面积累了很多经验。)Dust accumulated on the furniture.(家具上积满了灰尘。)
He has accumulated a lot of experience in teaching.(他在教学方面积累了很多经验。)
Dust accumulated on the furniture.(家具上积满了灰尘。)
音标:英式 /ˈækjərəsi/,美式 /ˈækjərəsi/词性:名词(n.)释义:意为“准确(性),精确(性);准确度”,指与事实、标准或真实情况的接近程度。
The accuracy of his report is questionable.(他报告的准确性值得怀疑。)The new system provides greater accuracy in forecasting.(新系统在预测方面提供了更高的准确性。)
The accuracy of his report is questionable.(他报告的准确性值得怀疑。)
The new system provides greater accuracy in forecasting.(新系统在预测方面提供了更高的准确性。)
音标:英式 /ˈækjərət/,美式 /ˈækjərət/词性:形容词(adj.)释义:意为“准确的,精确的;正确无误的”,指与事实、标准或真实情况非常接近的。
The witness gave an accurate description of the suspect.(目击者对嫌疑人作了准确的描述。)The clock is very accurate.(这个钟非常准确。)
The witness gave an accurate description of the suspect.(目击者对嫌疑人作了准确的描述。)
The clock is very accurate.(这个钟非常准确。)
音标:英式 /əˈkjuːz/,美式 /əˈkjuːz/词性:动词(v.)释义:意为“指控,控告;指责,谴责”,指声称某人犯有错误或罪行。
He was accused of stealing the money.(他被指控偷了钱。)She accused him of lying.(她指责他说谎。)
He was accused of stealing the money.(他被指控偷了钱。)
She accused him of lying.(她指责他说谎。)
音标:英式 /əˈkʌstəmd/,美式 /əˈkʌstəmd/词性:形容词(adj.)释义:意为“习惯的,惯常的;适应的”,指由于长期使用或接触而熟悉或适应的状态。
He is accustomed to getting up early.(他习惯于早起。)The child is becoming accustomed to the new school.(孩子正在逐渐适应新学校。)
He is accustomed to getting up early.(他习惯于早起。)
The child is becoming accustomed to the new school.(孩子正在逐渐适应新学校。)
音标:英式 /eɪk/,美式 /eɪk/词性:动词(v.);名词(n.)释义:作动词时意为“疼痛, ache”;作名词时意为“疼痛, ache”,指身体某部位持续的隐痛。
My head aches.(我头痛。)She has a toothache.(她牙痛。)
My head aches.(我头痛。)
She has a toothache.(她牙痛。)