备考建议:
1.背单词的时候一定广撒网!不要存在侥幸心理只注重偏难怪的动词,什么领域的各种词性都要准备。
2.今年天外翻译韩翻中考察多为散文介绍类,在备考途中不要因为沉迷训练政经方面中翻韩文本而忽视韩翻中,在第一段翻译中出现암나무(雌株)这种生僻词汇,大家可以多阅读各类文章对单词混个眼熟。
3.俗语积累是长期任务,将积累放在平时,每天背五5-10个,可以参考topik金龙一词汇完全掌握中高级后面的俗语目录和小红书上的资料。
4.这门考试最重要的是答题速度,在平时练习的时候要进行限时训练,锻炼自己在有限的时间内完成翻译,不因句式、单词不熟练或沉迷于打磨完美版本而消耗太多时间。